实时热搜: 诗经《风雨》,《黍离》

《诗经》中《黍离》的翻译 诗经《风雨》,《黍离》

23条评论 161人喜欢 5322次阅读 225人点赞
《诗经》中《黍离》的翻译 诗经《风雨》,《黍离》 黍离诗经一定要中文~~~~~~谢谢!!!!!【译文】 那黍子长得一排排,那高梁生出苗儿来。离家远行难迈步,心中烦闷方寸乱。了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求。悠悠苍天啊,为什么要这样对待我? 那黍子长得一排排,那高梁抽出穗儿来。离家远行难迈步,心中昏乱如醉酒。了解我的知我有

诗经黍离讲的是什么诗经黍离讲的是什么那黍子已茎叶繁茂,那高粱生出苗儿来。缓慢地走着,心中恍恍惚惚忧愁不安。了解我的人,会说我忧郁难熬;不了解我的人,会问我寻找什么。叩问那茫茫的苍天,这都是谁造成的呢? 那黍子已茎叶繁茂,那高粱抽出穗儿来。缓慢地走着,心中如酒醉般昏

诗经《风雨》,《黍离》彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇遥知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉! 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉! 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,

求《诗经·王风·黍离》赏析赏析: 诗首章写诗人行役至宗周,过访故宗庙宫室时,所见一片黍在盛长,还有那稷苗凄凄。黍稷之苗本无情意,但在诗人眼中,却是勾起无限愁思的引子,于是他缓步行走在荒凉的小路上,不禁心旌摇摇,充满怅惘。 “知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

黍离什么意思黍离什么意思黍 :一种农作物,即糜子,子实去皮后叫黄米,有黏性,可以酿酒、做糕等 离离:庄稼一行行排列的样子。 黍离:《黍离》选自《诗经·王风》,采于民间,是周代社会生活中的民间歌谣

黍离 拼音版不要注释,拼音标好。诗经,王风,黍离黍shǔ离lí 彼bǐ黍shǔ离lí离lí, 彼bǐ稷jì之zhī苗miáo。 行háng迈mài靡mí靡mí, 中zhōng心xīn摇yáo摇yáo。 知zhī我wǒ者zhě, 谓wâi我wǒ心xīn忧yōu; 不bù知zhī我wǒ者zhě, 谓wâi我wǒ何hã求qiú。 悠yōu悠yōu苍cāng天tiān, 此cǐ何h

1、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。(诗经...“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。” 这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。 “知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的原意为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢

诗经中 黍离和溱洧 的译文王风·黍离 原文: 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇遥知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷

《诗经》中《黍离》的翻译一定要中文~~~~~~谢谢!!!!!【译文】 那黍子长得一排排,那高梁生出苗儿来。离家远行难迈步,心中烦闷方寸乱。了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求。悠悠苍天啊,为什么要这样对待我? 那黍子长得一排排,那高梁抽出穗儿来。离家远行难迈步,心中昏乱如醉酒。了解我的知我有

《诗经·黍离》全文彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇遥知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中

404